Keine exakte Übersetzung gefunden für تغطية الانتخابات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تغطية الانتخابات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Durante el período electoral, la Oficina de Información Pública, en estrecha cooperación con la División de Asistencia Electoral, ampliaría notablemente su cobertura del proceso electoral.
    سيقوم مكتب الإعلام خلال الفترة الانتخابية، وبالتعاون الوثيق مع شعبة المساعدة الانتخابية، بتوسيع نطاق تغطية العملية الانتخابية إلى حد كبير.
  • Los gastos de los componentes electorales de las misiones de mantenimiento de la paz se sufragan con las cuotas aportadas a las distintas misiones.
    وتُغطى تكاليف العناصر الانتخابية لبعثات حفظ السلام بواسطة الاشتراكات المقررة لبعثات معينة.
  • Por otra parte, la Misión concentra ahora su labor en proporcionar seguridad suficiente para el proceso electoral.
    وإلى جانب ذلك، تركز البعثة حاليا على كفالة توفير التغطية الأمنية الكافية للعملية الانتخابية.
  • La UNESCO fomenta la gobernanza democrática y la participación ciudadana en los países en desarrollo, en particular en las situaciones posteriores a los conflictos, mediante: la formación de periodistas y profesionales de los medios de comunicación, especialmente mujeres, sobre técnicas de presentación de información imparcial e independiente en zonas de conflicto; el apoyo a la creación de las condiciones necesarias para la existencia de medios de comunicación independientes, con la transmisión de conocimientos especializados a las autoridades nacionales que traten de adaptar su legislación sobre los medios de comunicación a las normas reconocidas internacionalmente sobre la libertad de expresión, la paz y la tolerancia; y la asistencia a los medios de comunicación para cubrir elecciones.
    تعزز منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) الحكم الديمقراطي ومشاركة المواطنين في البلدان النامية، لا سيما في حالات ما بعد الصراع، بتدريب الصحفيين والإعلاميين على أساليب نقل الأخبار بطريقة مستقلة وغير منحازة في مناطق الصراع، مع التركيز على الصحفيات؛ ودعم تهيئة الظروف اللازمة لإيجاد وسائط إعلام مستقلة من خلال توفير الخبرة للسلطات الوطنية التي تسعى إلى تكييف تشريعاتها المتعلقة بوسائط الإعلام مع المعايير المعترف بها دوليا، وهي حرية التعبير والسلام والتسامح؛ ومساعدة وسائط الإعلام في تغطية الانتخابات.
  • Si bien las promesas de contribuciones cubren el presupuesto electoral administrado por el proyecto de apoyo al proceso electoral en la República Democrática del Congo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), que asciende a 270,4 millones de dólares, solamente se han abonado 184,4 millones de dólares.
    بينما تغطي التعهدات ميزانية الانتخابات البالغة 270.4 مليون دولار التي يديرها مشروع تابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل دعم عملية الانتخابات.
  • En cuanto a la asistencia financiera, los miembros de la Unión Europea aportan colectivamente —y con parte de su presupuesto— una contribución de 60 millones de dólares para cubrir el costo de la celebración de las elecciones.
    أما من حيث المساعدة المالية، فيقدم الاتحاد الأوروبي مجتمعا، أي دوله الأعضاء فضلا عن ميزانية الاتحاد الأوروبي، مساهمة قدرها 60 مليون دولار في تغطية تكلفة تنظيم الانتخابات.
  • En el Togo el ACNUDH destinó un asesor de derechos humanos para que ayudara al equipo de las Naciones Unidas en el país en materia de derechos humanos y cuestiones relativas a la protección durante los tres meses correspondientes al período anterior y posterior a las elecciones presidenciales, que se celebraron en abril de 2005.
    وفي توغو، أوفدت المفوضية مستشارا لشؤون حقوق الإنسان لمساعدة الفريق القطري التابع للأمم المتحدة في المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان والحماية لمدة ثلاثة أشهر تغطي الفترة السابقة واللاحقة للانتخابات الرئاسية التي أجريت في نيسان/أبريل 2005.
  • El presupuesto electoral incluye los gastos de transporte de equipo y material a la República Democrática del Congo y del transporte por superficie de los 145 territorios y 21 ciudades a los centros de empadronamiento y votación, pero no incluye los gastos de transporte del material electoral de Kinshasa a los territorios y las ciudades principales.
    ومع أن ميزانية الانتخابات تغطي تكلفة نقل المعدات والمواد إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية والنقل السطحي من ثم من 145 إقليما و 21 مدينة إلى مراكز التسجيل والاقتراع، فإن هذه الميزانية لا تشمل النقل السائب للمواد الكهربائية من كينشاسا إلى الأقاليم والمدن الكبرى.
  • Con este fin, la Oficina intensificaría su presencia en todo el país, ampliaría la red de emisoras nacionales y regionales de radio de frecuencia modulada con la apertura de dos emisoras regionales nuevas en Mbuji-Mayi y Lubumbashi y la instalación de más transmisores de radio de frecuencia modulada, aumentaría la producción de material de vídeo y la cobertura fotográfica en relación con las elecciones y ampliaría los programas y servicios de extensión comunitaria a los medios de comunicación nacionales e internacionales.
    وتحقيقا لهذه الغاية، سيوسع المكتب نطاق وجوده في البلد، ويعزز شبكة المحطات الإذاعية FM الوطنية والإقليمية بفتح محطتين إقليميتين إضافيتين في كل من امبوجي- مايي ولوبومباشي وتركيب أجهزة إرسال FM إضافية، والزيادة في إنتاج مواد الفيديو المكرسة للانتخابات والتغطية بالصور، فضلا عن توسيع نطاق برامج وخدمات التوعية المجتمعية إلى وسائط الإعلام الوطنية والدولية.
  • Como se señaló en el párrafo 24 del proyecto de presupuesto, con arreglo al actual concepto del apoyo logístico al proceso electoral la Misión transportaría material y equipo electoral (de un volumen estimado en 2.600 toneladas) de Kinshasa a 4 centros de distribución secundarios, donde las instalaciones aeropuertarias puedan recibir grandes aviones de carga, y de ahí a 21 centros terciarios, de donde se transportaría por vía aérea y terrestre a 166 centros de distribución electoral, que abarcan 145 territorios y 21 grandes ciudades de la República Democrática del Congo.
    وحسبما جرت الإشارة إليه في الفقرة 24 من الميزانية المقترحة، سيتطلب المفهوم الحالي للدعم اللوجستي للعملية الانتخابية من البعثة توزيع المواد والمعدات الانتخابية وجمعها في وقت لاحق، ويقدر حجمها بـ 600 2 طن، من كينشاسا إلى 4 مراكز ثانوية محورية للتوزيع حيث يمكن لمرافق المطار أن تستوعب طائرات الشحن الثقيلة، ومن هناك إلى 21 مركز توزيع من الدرجة الثالثة بغرض نقلها لاحقا جوا وبرا إلى 166 مركز توزيع انتخابي تغطي 145 إقليما و 21 مدينة رئيسية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.